Keine exakte Übersetzung gefunden für الحالة الصحية العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحالة الصحية العامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • f) El estado de salud general;
    (و) الحالة الصحية العامة؛
  • En una "escala mundial de salud", establecida en función de las condiciones generales de salud de cada país, Bosnia y Herzegovina ocupa el 79º lugar.
    وتحتل البوسنة والهرسك المرتبة التاسعة والسبعون في "جدول الأحوال الصحية في العالم" الذي يحدد الحالة الصحية العامة في كل بلد.
  • Se propuso modificar el apartado e), que no se referirá al estado general de salud sino a "los elementos relativos a su integridad física", lo que permite tomar en cuenta mejor la cuestión del secreto médico.
    واقتُرح تعديل الفقرة (ه‍) التي تصبح تشير إلى الحالة الصحية العامة وليس إلى "العناصر المتعلقة بالسلامة الجسدية"، مما يمكِّن من إيلاء اعتبار أكبر لمسألة سر المهنة.
  • El estado general de salud de los habitantes de las Islas Malvinas (Falkland) es bueno.
    الحالة العامة للصحة في جزر فوكلاند (مالفيناس) حسنة.
  • La mejora del estado general de salud y de las pautas reproductivas, así como el acceso a una adecuada atención general y especializada de la salud, ha supuesto una importante reducción de la incidencia de la mortalidad materna en el último siglo.
    وقد ساعد تحسين الحالة الصحية العامة والأنماط التناسلية بالإضافة إلى فرص الحصول على الرعاية الصحية العامة والمتخصصة الملائمة بدرجة كبيرة في الحـد من حدوث وفيات الأمهات في القرن المنصرم.
  • La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
    كما أن الحالة في قطاع الصحة العامة تبعث عن القلق(2).
  • El Código promulgado hace 35 años debía ser actualizado con las normas de la Constitución vigente, en un marco compatible con los actuales enfoques de salud pública, de género, generacional, intercultural y con los avances en derechos humanos, dentro de éstos los derechos colectivos y los derechos sexuales y reproductivos; y en el marco de la bioética, la bioseguridad y la biotecnología, especialmente.
    وينبغي تحديث القانون الصادر منذ 35 سنة بإدراج المعايير الواردة في الدستور الساري، في إطار يتفق مع واقع المنظور الحالي للصحة العامة، والجنسين، والأجيال المتعاقبة والثقافات المشتركة وأوجه التقدم المحققة في مجال حقوق الإنسان، ومنها الحقوق الجماعية والحقوق الجنسية والإنجابية، وفي إطار الأخلاقيات والإحيائية والأمن الإحيائي والتكنولوجيا الإحيائية، بصورة خاصة.
  • Para justificar esta reclamación, la Arabia Saudita utiliza los resultados de varios de sus estudios de vigilancia y evaluación de la salud pública, en particular los resultados de su informe sobre la encuesta de exposición y salud, su informe de evaluación de riesgos para la salud humana y un estudio de cuantificación.
    وتستخدم المملكة نتائج عدد من الدراسات التي أجرتها لرصد وتقييم حالة الصحة العامة، ولا سيما نتائج "التقرير المتعلق بالدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر"، و"التقرير المتعلق بتقدير المخاطر الصحية البشرية"، و"الدراسة المتعلقة بالقياس الكمي"، لدعم هذه الوحدة من المطالبة.
  • Pero la ley de Nevada dice que es ilegal... Excepto en caso de seguridad y salud pública, señor.
    ولكن قوانين الولاية للفنادق تمنع طرد النزلاء - إلا في حالات الخطر على الصحة والأمن العام -
  • La ley dice que es ilegal desalojar a un huésped--
    ولكن قوانين الولاية للفنادق تمنع طرد النزلاء - إلا في حالات الخطر على الصحة والأمن العام -